Milyen nyelvekre fordítunk?
A Start Fordítóiroda egyik leggyakoribb munkája cégek és magányszemélyek számára egyaránt a magyarról angolra történő hivatalos dokumentumok fordítása és a magyarról angolra valamint angolról magyarra történő szakfordítás. Összesen 36 nyelvről vállalunk magyar nyelvre történő fordítást.
Budapesti székhelyű fordítóirodaként az egyik legalapvetőbb munkanyelvünk a magyar, hiszen egy viszonylag kis területű országról van szó Európa szívében, a környező országokhoz képest kis létszámú beszélővel, éppen ezért a magyarországi cégek külföldi terjeszkedéséhez kulcsfontosságúak a magyar-angol, magyar-német, magyar-francia, magyar-spanyol vagy bármely egyéb magyar-idegen nyelvű fordítások.
A magyar fordítás napjainkra még mindig nem veszített jelentőségéből, hiszen az itteni emberek sajnálatos módon alig beszélnek idegen nyelveket. A magyarországi cégek számára ezért aztán rendkívül fontos, hogy megbízható fordítópartnert találhassanak, mert a fordítások minősége egyben az adott céget és/vagy brandet is képviseli. Ez azonban nem könnyű feladat. Azt hinnénk, egyszerű, mivel a szakfordító anyanyelvéről van szó, ez viszont önmagában még nem garantálja a megfelelő minőségű nyelvhasználatot, az interneten is sok helyen találkozhatunk magyartalan szövegekkel, igazán kiemelkedő magyar fordítót találni komoly feladat.
A magyar az egyik legnehezebb és legválasztékosabb nyelv. Gazdag szókinccsel rendelkezik, sok szinonimát, többjelentésű- vagy rokonértelmű szót használ, ami mind-mind kihívásokat állít a fordítók elé, hiszen ezt sok esetben nehéz visszaadni olyan nyelveken, amelyek szűkebb szókinccsel vagy akár kötöttebb mondatstruktúrával rendelkeznek. Példaként említhetjük, hogy a „megy” szóra számos kifejezés létezik: sétál, halad, bandukol, lófrál, caflat, megyeget, lépeget stb.
A magyar fordítás nehézségei közé tartozik a nyelv hosszúsága is. Magyarra történő fordításkor ugyanis jelentős bővüléssel kell számolni, ami angol-magyar fordítás esetében akár 15-20% is lehet. Ez első sorban kötött karakterszámú szövegeknél okozhat problémát, mint például marketinganyagoknál vagy weboldalaknál. Bár általában hosszabb, a magyar nyelv a némettel ellentétben nem szereti a többszörösen összetett mondatokat, ezeket német-magyar fordításkor az érthetőség érdekében érdemes átstrukturálni és több rövidebb mondatra bontani, amit egy igazán jó fordító jó érzékkel tud kivitelezni.
Agglutináló nyelvről van szó, így aztán nagy jelentősége van a ragozásnak, mert befolyásolhatja az esetet, számot, valamint magát a jelentést is, ami szintén nehézséget okozhat. Könnyebbségeket is találhatunk azonban idegen nyelvekhez viszonyítva. Az angollal ellentétben a magyarban csak egy múlt idő van, a franciától és némettől eltérően a főneveknek és mellékneveknek nincs neme, illetve egyes szám harmadik személyben a személyes névmás sem hímnemű, nőnemű vagy semleges nemű, egész egyszerűen „ő”-t használunk.
Kihívást jelenthetnek továbbá a kulturális különbségek, például a speciálisan magyar tisztségek nevei (főispán, ispán stb.), valamint étlapfordítás esetén a jellegzetes magyar ételek nevei, mivel ezek közül szép számmal akadnak olyanok, amelyeket más országokban nem feltétlenül ismernek, csak a magyar konyha remekei (pl. Jókai bableves, dobostorta, somlói galuska stb.). Ide sorolhatjuk az igeragozást is, amely általános vagy határozott lehet (pl. látok/látom a fát). Általános igeragozást használunk, ha nem ismerjük a tárgyat, ilyenkor csak az alany számát és személyét mutatja meg. Határozott igeragozást pedig megnevezett tárgy esetén használunk. A fordítónak tisztában kell lennie az adott nyelvek közti kulturális különbségekkel és a magyar nyelv nyelvtani sajátosságaival is, illetve végül, de nem utolsó sorban kifogástalan helyesírással kell rendelkeznie, mivel erre a magyar különösen nagy hangsúlyt fektet.
A Start Fordítóiroda fordítói szakterületek legszélesebb spektrumán rendelkeznek nagy tapasztalattal és magasfokú ismeretekkel, emellett kimagasló szinten művelik a magyar nyelvet, garantálva ezzel a fordítások kiváló minőségét.
Kérjen árajánlatot magyar fordítási szolgáltatásra!
Kérjen egyedi árajánlatot magyar fordítási szolgáltatásra!
Ügyfélszolgálat: 1055 Budapest, Szent István körút 29.
E-mail cím: info@startfordito.hu
Telefonszám: +36 30 481 8889
Székhely: 1132 Budapest, Váci út 16. fszt. 12.
Személyes ügyfélfogadás a Szent István körút 29. alatt lévő ügyfélszolgálatunkon érhető el!
Cégjegyzékszám: 01-09-416032
Bankszámlaszám: OTP Bank 11709002-25983706
© 2023 Start Fordítóiroda